cookie-notice
ringana-vue
ringana-vue
ringana-vue
ringana-vue
ringana-vue
ringana-vue
ringana-vue

VOP

VOP

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (VOP) / POUČENÍ O ODVOLÁNÍ (viz § 8 VOP) / PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ (viz § 3 VOP) / PODMÍNKY PRO DORUČENÍ A NÁKLADY NA DORUČENÍ (viz § 4 VOP)

§ 1 Oblast platnosti

(1) Následující obchodní podmínky jsou součástí každé smlouvy mezi společností RINGANA GmbH, RINGANA Campus A 1, 8295 St. Johann i. d. H., Rakousko, zastoupenou jejím generálním ředitelem Andreasem Wilfingerem, s obchodním sídlem tamtéž, resp. jejími dceřinými či přidruženými společnostmi (dále jen „RINGANA“), a zákazníkem.

(2) RINGANA poskytuje své služby výhradně na základě těchto obchodních podmínek.

§ 2 Uzavření smlouvy

(1) Prezentace zboží, zejména na internetu, nepředstavuje závaznou nabídku společnosti RINGANA.

(2) Zákazník si z této nabídky může libovolně vybírat a vkládat zboží do nákupního košíku pomocí tlačítka „PŘIDAT“. Zákazník může tento nákupní košík kdykoli vyprázdnit nastavením počtu vybraných produktů na „0“. Změny lze provést pomocí myši a klávesnice. Kliknutím na tlačítko „KE KASE“ bude zákazník přesměrován na stránku, kde se může registrovat jako nový zákazník, pokud ještě nemá přístupová data, nebo se může přihlásit jako stávající zákazník. K tomu je potřeba zadat uživatelské jméno, heslo a kontaktní údaje. Po úspěšné registraci a potvrzení doručovací adresy je proces objednávání dokončen potvrzením tlačítka „OBJEDNAT A UHRADIT“. Odesláním objednávky učiní zákazník závaznou nabídku ke koupi zboží v nákupním košíku a akceptuje tyto VOP. Přijetí objednávky se zákazníkovi zobrazí ihned po dokončení procesu objednávání.
Uložíme vaši objednávku a data, která jste k této objednávce zadali.

(3) Zákazník je o přijetí objednávky informován e-mailem. Nejedná se o závazné přijetí objednávky. Smlouva vzniká teprve zasláním samostatného potvrzení o expedici zboží e-mailem nebo zasláním zboží. Pro objednávky uživatelů v Mexiku viz obchodní podmínky na konci tohoto dokumentu. Obchodní podmínky týkající se bezpečnostní zálohy.*

(4) Jazykem použitým k uzavření a zpracování této smlouvy je český.

§ 3 Ochrana osobních údajů

(1) RINGANA využívá údaje poskytnuté zákazníkem (jméno, pohlaví, adresa, e-mailová adresa, telefonní číslo, faxové číslo, bankovní spojení, IP adresa, doba používání a geodata) výhradně pro příslušný účel a v souladu s příslušnými zákonnými ustanoveními. Další použití je možné pouze s výslovným souhlasem uživatele. Použití svých údajů může zákazník kdykoli odvolat.

(2) Zákazník výslovně souhlasí s tím, že RINGANA používá osobní údaje zákazníka popsané v předchozím odstavci za účelem poskytnutí přístupu ke službám definovaným ve smlouvě (použití webové stránky www.ringana.com a především e-shopu k nákupu produktů Ringana), ke komunikaci se zákazníkem (především zasílání newsletteru), k analýze používání stránky a ke zpracování objednávky zákazníka. Za účelem naplnění smlouvy, tedy dodání zboží, jsou osobní údaje zákazníka předány zasílateli, pokud je to nezbytné pro dodání zboží. Zasílatel je rovněž povinen používat osobní údaje zákazníka výhradně v souladu s ustanoveními platného zákona o ochraně osobních údajů.

(3) Zákazník však může prohlášení o souhlasu kdykoli a bez udání důvodu odvolat, a to písemným prohlášením společnosti RINGANA (RINGANA GmbH, RINGANA Campus A 1, 8295 St. Johann i. d. H., Rakousko), čímž se stane další použití údajů ze strany společnosti RINGANA k jiným účelům, než je nutné pro plnění smlouvy, nepřípustným. Pro případ schválení může zákazník kdykoli požádat o údaje uložené u společnosti RINGANA GmbH, může je měnit, nechat smazat, nebo kdykoli odvolat svůj souhlas.

(4) Toto prohlášení o ochraně údajů lze kdykoli zobrazit na webových stránkách RINGANy.

§ 4 Dodací podmínky / náklady na doručení

(1) Není-li písemně dohodnuto jinak, je zboží dodáváno ze skladu. Je-li zákazník spotřebitelem, nese přepravní riziko výhradně společnost RINGANA. Je-li však zákazník podnikatelem, přechází riziko na něj, jakmile RINGANA předá zboží dopravci nebo jiné osobě nebo instituci určené k realizaci zaslání.

(2) Dodání se uskuteční do 5 pracovních dnů, přičemž za pracovní dny se považuje pondělí až pátek, s výjimkou svátků. Lhůta začíná uzavřením smlouvy a může se lišit podle země a druhu zaslání. Detaily k dobám dodání, nákladům na dopravu a jejím typům v dané zemi najdete na adrese www.ringana.com v části „Náklady na dopravu a způsoby platby“.

§ 5 Platební podmínky

(1) Tu nájdete spôsoby platby (PayPal, bankový prevod). Pri platbe uskutočnenej prostredníctvom „Platba cez službu PayPal“ sa nárok na kúpnu cenu prevedie na spoločnosť PayPal (Europe) S.à rl et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg („PayPal“). Údaje potrebné na spracovanie platby sa prenášajú na PayPal. Na účely vlastnej kontroly bonity PayPal prenáša údaje do obchodných informácií (informačné kancelárie) a prijíma od nich informácie, ako aj informácie o úverovej spôsobilosti založené na matematicko-štatistických metódach (pravdepodobnostné alebo hodnoty skóre), ktorých adresy sú zahrnuté do výpočtu. Výberom uvedeného spôsobu platby zákazník súhlasí s prenosom údajov do PayPal a vykonaním bonitných kontrol. Podrobné informácie o tomto a použitých informačných kanceláriách nájdete v ustanoveniach o ochrane údajov v PAyPal, ku ktorým máte prístup tu.

(2) Všetky ceny sú uvedené vrátane DPH.

(3) Všetky náklady na prepravu, najmä náklady na balenie, prepravu, poistenie prepravy a dodávky, pokiaľ nie je dohodnuté inak, znáša zákazník.

(4) Objednávky od zákazníkov po prvýkrát, ktorí presahujú 250 EUR, sa môžu prebehnúť iba platbou vopred.

(5) V prípade, ak zákazník mešká s platbou, aj keď je to jeho bez zavinenia, zaväzuje sa uhradiť vzniknuté poplatky a úroky za pripomienky vo výške 12,5% V dôsledku toho je inkasný inštitúcia poverená vymáhaním pohľadávok.

Okrem vyššie uvedených nákladov znáša všetky náklady, ktoré vznikli inkasnej inštitúcii pri vymáhaní pohľadávok a ktoré sú fakturované, z ktorých maximálna výška vyplýva z nariadenia o maximálnych sadzbách pre inkasné inštitúcie na vymáhanie pohľadávok (Spolková zbierka zákonov č. 141/96), znáša zákazník, ktorý je v zavinený s platbou, pokiaľ sú tieto náklady primerané a potrebné pre príslušné právne kroky.
Platby sa najprv započítavajú do úrokov a nákladov.
Zákazníkovi sa týmto výslovne oznamuje, že v prípade omeškania platby na spoločnosť RINGANA GmbH (Ringana Kosmetik) sa uvedie meno (vrátane predchádzajúcich mien), pohlavie, adresa, povolanie, otvorený zostatok a údaje o upomienkach v súlade s článkom 6 ods. GDPR do obchodného úverového registra a inkasných inštitúciách na vymáhanie pohľadávok oprávnených uplatňovať pohľadávky.

Toto nemá vplyv na uplatnenie ďalších práv a nárokov spoločnosti RINGANA.

§ 5a Darčekové poukážky

Darčekové poukážky sú poukážky v hodnote od 10,00 EUR do 250,00 EUR, ktoré je možné kúpiť na adrese www.ringana.com/gutschein/. Darčekové poukazy sú platné 30 rokov až do vyčerpania kreditu. Darčekové poukážky sa nevymieňajú za hotovosť a neúročia. Zákazník môže v rámci procesu objednávky platiť platnými darčekovými poukážkami tak, že ako spôsob platby zvolí „POUKÁŽKA“, zadá kód (kódy) a celú jej hodnotu alebo časť k jeho objednávke. Akýkoľvek rozdiel medzi hodnotou poukážky a objednávkou je možné vyriešiť platobnými metódami uvedenými vyššie v § 5.

§ 6 Ponechanie vlastníctva

Tovar zostáva vo vlastníctve spoločnosti RINGANA až do úplného zaplatenia.

§ 7 Záruka

(1) Na záruku sa vzťahujú zákonné ustanovenia, pokiaľ sa v § 7 ods. 2 až 3 nedohodne inak.

(2) Záručná doba je 24 mesiacov a začína sa dodaním zakúpeného tovaru, ak je zákazník (konzument) spotrebiteľom.

(3) Ak je zákazníkom podnikateľ, lehota je 12 mesiacov od doručenia veci. Premlčacia lehota pre nároky na náhradu škody v prípade ujmy na živote, tele, zdraví, ktorá je založená na úmyselnom alebo nedbalom porušení povinností zo strany predávajúceho alebo na úmyselnom alebo nedbalom porušení povinností zákonným zástupcom alebo zástupcom spoločnosti RINGANA, zostáva nedotknutá. Okrem toho ostáva nedotknutá premlčacia lehota pre nároky na náhradu škody za iné škody, ktoré vzniknú úmyselným alebo hrubo nedbanlivým porušením povinnosti zo strany predávajúceho alebo úmyselným alebo hrubo nedbanlivým porušením povinností zo strany právneho zástupcu alebo zástupcu spoločnosti RINGANA. Ak RINGANA z nedbalosti poruší podstatný zmluvný záväzok, premlčacia lehota na uplatnenie nároku na náhradu škody zostáva nedotknutá. Významné zmluvné záväzky sú záväzky, ktoré zmluva ukladá spoločnosti RINGANA v súlade s jej obsahom, aby sa dosiahol účel zmluvy, ktorej splnenie umožňuje predovšetkým riadne vykonanie zmluvy a na splnenie ktorého sa môže zákazník pravidelne spoľahnúť (napr. Dodanie tovaru a obstaranie vlastníctva tovaru).

(4) Zákazník, ktorý je podnikateľom, musí tovar skontrolovať ihneď po dodaní spoločnosťou RINGANA, pokiaľ je to možné v rámci bežného podnikania, a ak sa zistí vada, musí to okamžite oznámiť spoločnosti RINGANA. Ak zákazník neoznámi, má sa za to, že tovar bol schválený, pokiaľ nejde o vadu, ktorá nebola zistiteľná počas kontroly. Ak sa takáto chyba objaví neskôr, musí sa o tom informovať okamžite po zistení. V opačnom prípade sa tovar považuje za schválený aj s vzhľadom na túto vadu. Včasné odoslanie oznámenia je dostatočné na zachovanie práv zákazníka. Ak spoločnosť RINGANA zlomyseľne zakryla chybu, nemôže sa odvolať na tieto predpisy.

§ 8 Podmienky na odstúpenie od zmluvy

Právo na odstúpenie od zmluvy

Vy ako spotrebiteľ máte právo odstúpiť od tejto zmluvy do štrnástich dní bez udania dôvodu. Právo na odvolání a výměnu se nevztahuje na dárkové poukázky a merchandise.

Lehota štrnásť dní začína odo dňa, keď ste vy alebo vami uvedená tretia strana, ktorá nie je prepravcom, prevzali, resp. prevzala tovar do vlastníctva.

Aby ste mohli uplatniť svoje právo na odstúpenie od zmluvy, musíte

RINGANA GmbH
RINGANA Campus A 1
A-8295 St. Johann i. d. H.
Rakúsko

Telefón: +43 (0)3332 / 61550
Telefax: +43 (0)3332 / 61550-1015
E-mail: office@ringana.com

nás formou jasného prehlásenia (napr. poštou zaslaný list, faxom alebo e-mailom) informovať o vašom rozhodnutí odstúpiť od tejto zmluvy. Na odstúpenie od zmluvy môžete použiť  priložený vzorový formulár , čo však nie je povinné.
Na dodržanie tejto lehoty stačí, ak zašlete oznámenie o uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy ešte pred uplynutím lehoty.Widerrufsfrist absenden.

Dôsledky odstúpenia

Ak zrušíte túto zmluvu, uskutočnili sme všetky platby, ktoré sme od vás dostali, vrátane nákladov na doručenie (s výnimkou dodatočných nákladov, ktoré vyplývajú zo skutočnosti, že ste si vybrali iný typ dodávky ako najlacnejšie štandardné doručenie, ktoré ponúkame) musíme okamžite splatiť a najneskôr do štrnástich dní odo dňa, keď sme dostali oznámenie o vašom zrušení zmluvy čistku vyplatiť. Spôsoby platby použité v pôvodnej transakcii zostanú pôvodné, pokiaľ s vami nie je výslovne dohodnuté inak; v žiadnom prípade vám nebudeme za túto splátku účtovaná odmena. Pri platbe prostredníctvom darčekového poukazu dostanete darčekový poukaz, ktorý sa rovná splátke. Môžeme odmietnuť vrátenie platby, kým nedostaneme tovar späť alebo kým neposkytnete dôkaz o tom, že ste ho vrátili, podľa toho, čo nastane skôr.
Tovar nám musíte vrátiť alebo odovzdať okamžite, v každom prípade však najneskôr do štrnástich dní odo dňa, keď nás informujete o zrušení tejto zmluvy. Lehota je dodržaná, ak tovar pošlete pred uplynutím lehoty štrnástich dní.
Bezprostredné náklady na vrátenie nesiete vy.
Za akúkoľvek stratu hodnoty tovaru musíte zaplatiť, iba ak je táto strata hodnoty spôsobená manipuláciou, ktorá nie je potrebná na preskúmanie povahy, vlastností a fungovania tovaru.

Vzor odstúpenia, formulár

(Ak si želáte zrušiť zmluvu, vyplňte tento formulár a odošlite ho späť)
– Komu (zadajte meno, adresu, fax, e-mail)
– Týmto ruším/e (*) mnou/nami uzavretú zmluvu o kúpe nasledujúceho tovaru (*) / poskytnutie nasledujúcej služby (*)
– Objednané dňa (*) / prijaté dňa (*)
– Meno spotrebiteľa/ov
– Adresa spotrebiteľa/ov
– Podpis spotrebiteľa/ľov (iba v prípade papierovej notifikácie)
– Dátum

(*) Nehodiace sa prečiarknite

§ 9 Obmedzenie zodpovednosti

(1) S výnimkou zranenia na živote, tele a zdraví je spoločnosť RINGANA zodpovedná iba za škody, ktoré možno pripísať úmyselnému alebo hrubo nedbanlivému správaniu. Platí to aj pre nepriame následné škody, ako napríklad ušlý zisk.

(2) S výnimkou prípadu úmyselného alebo hrubo nedbanlivého konania alebo poškodenia spôsobeného na živote, tele a zdraví je zodpovednosť obmedzená na škodu obvykle predvídateľnú v čase uzavretia zmluvy a jej výšku na priemernú škodu typickú pre zmluvu. Platí to aj pre nepriame následné škody, ako napríklad ušlý zisk.

(3) Obmedzenia zodpovednosti uvedené v odsekoch 1 a 2 platia aj v prospech zamestnancov a pomocných síl spoločnosti RINGANA.

(4) Nároky na zodpovednosť podľa zákona o zodpovednosti za výrobky zostávajú nedotknuté.

§ 10 Informácie o riešení online sporov

Európska komisia 15.02.2016 zriadila internetovú platformu na riešenie online sporov. Účelom je umožniť spotrebiteľom a maloobchodníkom urovnávať spory v súvislosti so zmluvami o online predaji alebo so zmluvami o online službách jednoducho, efektívne, rýchlo a mimosúdne. Platforma je dostupná na webovej stránke http://ec.europa.eu/consumers/odr
Preferujeme priame objasnenie vašich obáv a nezúčastňujeme sa na konaniach pre urovnania sporov medzi spotrebiteľmi. V prípade potreby nás kontaktujte na adrese office@ringana.com.

§ 11 Záverečné ustanovenia

(1) Na vylúčenie obchodného práva OSN sa uplatňuje právo Spolkovej republiky Rakúsko. Bez ohľadu na konkrétnu voľbu práva sa spotrebitelia s obvyklým pobytom v zahraničí môžu tiež spoľahnúť na právo krajiny, v ktorej majú bydlisko.

(2) Miestom plnenia je sídlo RINGANA za predpokladu, že zákazník je obchodník.

(3) Súd v Grazi, ktorý vykonáva obchodnú jurisdikciu, je zodpovedný za všetky spory vyplývajúce z tejto zmluvy, ak je zákazníkom obchodník.

* Obchodní podmínky týkající se bezpečnostní zálohy

Tyto obchodní podmínky jsou doplněním Všeobecných obchodních podmínek (VOP) společnosti Ringana, S. de R.L. de C.V. týkající se prostředků, které jsou zákazníci v Mexiku povinni uhradit při vystavení kupní smlouvy nebo objednání produktu přes internetovou stránku Ringana GmbH společnosti Ringana, S. der R.L. De C.V..

Zákazník uhradí prostředky za objednané produkty včetně vzniklé daně jako bezpečnostní zálohu, čímž se Ringana, S. de R.L. de C.V. zavazuje, tyto prostředky bezúplatně uchovávat do té doby, než uvedená společnost získá vlastnictví výrobků s ohledem na svůj podíl nacházející se v zahraničí („datum převzetí“).

V okamžiku nabytí zboží přiřazuje Ringana, S. de R.L. de C.V. prostředky uhrazené zákazníkem jako bezpečnostní zálohu kupní ceně odpovídajícího zboží včetně vzniklé daně z prodeje, čímž dochází podle platného mexického federálního občanského zákoníku a obchodního zákoníku k uzavření kupní smlouvy mezi Ringana S. de R.L. de C.V. a zákazníkem týkající se odpovídajícího zboží, stejně tak jako převodu vlastnictví z Ringana, S. de R.L. de C.V. na zákazníka.

Pokud by společnost Ringana, S. de R.L. de C.V. nemohla zboží získat, takže by nemohlo být dále prodáno zákazníkovi, musí o tom společnost Ringana, S. de R.L. de C.V. informovat příslušného zákazníka a převést částku bezpečnostní zálohy zpět zákazníkovi.

Důležité informace o našich produktech

Výsledky používání našich produktů se mohou lišit. Je nutné zohlednit, že účinnost každého produktů závisí na různých faktorech, jako je typ pleti, klima, pocení, věk, akné a další. V určitých případech mohou produkty z důvodu specifických vlastností v každém případě přispívat k působení proti projevům stárnutí nebo docílení určitého účinku.

13.10.2023

ringana-vue
ringana-vue